Badge/badgeuse: Lecteur
Canard: Journal
Dazibao: Journal mural chinois affiché dans les rues
Eglogue: Petit poème pastoral
Fanzine: Revue pour fan
Gradus: Dictionnaire de prosodie et d'expressions poétiques latines
Haiku: Petit poème japonais constitué d'un verset de 17 syllabes
Infixe: Elément inséré au milieu d'un mot pour en modifier le sens, la valeur grammaticale
Jingxi: Spectacle chinois
Kappa: 10ième lettre de l'alphabet grec correspond au k français
Limerick: Epigramme burlesque de 5 vers, rimée en anglais
Mantra: Mot, phrases sacrés
Ninas: Cigarillo
Opinel: Couteau
Parchet: Vignoble
Qasida: Poème arabe classique
Ribouis: Soulier usagé
Samizdat: Ensemble des moyens utilisés en URSS pour diffuser clandestinement les ouvrages interdits par la censure; ouvrage ainsi diffusé
Tchapalo: Bière de petit mil ou de sorgho
Urubu: Vautour
Vanesse: Papillon, vulcain nocturne
Wax: Tissu de coton
Xérus: Rongeur voisin de l'écureuil
Youyou: Petite embarcation courte, large, manoeuvrant à la voile ou à l'aviron et employé à divers service de bord.
Zani: Serviteur, bouffon dans la comedia dell'art
2 commentaires:
"O", c'était pas "Opinel"?
Comme dans :
"Viens faire un tour dans la ruelle,
je te montrerai mon opinel,
et j'te chouraverai ton blouson" (Renaud)
Merci, j'ai beau me relire cent fois ... des fois je vois pu rien.
Enregistrer un commentaire